Герцен Александр Иванович
читайте также:
Кроме того, такой ящик хорошо вентилируется, он легок и удобен. Тем, кто намерен длительное время пользоваться одним и т..
Кобо Абэ   
«Человек-ящик»
читайте также:
Бурлеск становится последним убежищем инстинкта самосохранения. Однако мне бы хотелось предупредить читателя, мало знакомого с моей манерой ..
Эмиль Ажар   
«Грустные клоуны»
читайте также:
- Взяли, Иван, твоего-то? - спросил старика дюжий мужик в новой дубленке, большой бараньей шапке и хороших сапогах...
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Денщик и офицер»
        Герцен Александр Иванович ПроизведенияДоктор Крупов
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Доктор Крупов», страница 1 (прочитано 0%)

«Часть первая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть вторая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть третья», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть четвертая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть пятая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть шестая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть седьмая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Часть восьмая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кто виноват?», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Герцен Александр Иванович

«Доктор Крупов»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Александр Иванович Герцен


ДОКТОР КРУПОВ

Повесть

О ДУШЕВНЫХ БОЛЕЗНЯХ ВООБЩЕ
И ОБ ЭПИДЕМИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ ОНЫХ
В ОСОБЕННОСТИ
Сочинение доктора Крупова

[Этот небольшой отрывок был помещен в "Современнике" 1847 года с
значительными пропусками, сделанными ценсурой. Мы его печатаем теперь в
настоящем виде. (Примеч. А. И. Герцена.)]


Много и много лет прошло уже с тех пор, как я постоянно посвящаю
время, от лечения больных и исполнения обязанностей остающееся, на
изложение сравнительной психиатрии с точки зрения совершенно новой. Но
недоверие к силам, скромность и осторожность до-реле воспрещали мне всякое
обнародование моей теории. Ныне делаю первый опыт сообщить благосклонной
публике часть моих наблюдений. Делаю оное, побуждаемый предчувствием
скорого перехода в минерально-химическое царство, коего главное
неудобство - отсутствие сознания. Полагаю, что на мне лежит обязанность
узнанное мною закрепить, так сказать, вне себя добросовестным рассказом для
пользы и соображения сотоварищам по науке; мне кажется, что я не имею права
допустить мысль мою бесследно исчезнуть при новых, предстоящих большим
полушариям мозга моего, химических сочетаниях и разложениях. Узнав случайно
о вашем сборнике, я решился послать в него отрывок из введения потому
именно, что оно весьма общедоступно: в оном, собственно, содержится не
теория, а история возникновения оной в, голове моей. При сем не излишним
считаю предупредить вас, что я всего менее литератор и, проживая ныне лет
тридцать в губернском городе, удаленном как от резиденции [От Москвы], так
и от столицы, я отвык от красноречивого изложения мыслей и не привык к
модному языку. Не должно, однако, терять из виду, что цель моя вовсе не
беллетристическая, а патологическая. Я не пленить хочу моими сочинениями, а
быть полезным, сообщая чрезвычайно важную теорию, доселе от внимания
величайших врачей ускользнувшую, ныне же недостойнейшим из учеников
Иппократа наукообразно развитую и наблюдениями проверенную.
Сию теорию посвящаю я вам, самоотверженные врачи, жертвующие временем
вашим печальному занятию лечения и хождения за страждущими душевными
болезнями.

S. Croupoff M. et Ch. Doctor.
[С. Крупов, медицины и хирургии доктор (лат.)]


I

Я родился в одном помещичьем селении на берегу Оки. Отец мой был
диаконом. Возле нашего домика жил пономарь, человек хилый, бедный и
обремененный огромной семьей. В числе восьми детей, которыми бог наградил
пономаря, был один ровесник мне; мы с ним вместе росли, всякий день вместе
играли в огороде, на погосте или перед нашим домом.




Страницы (21) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Тут, в Кремле, напоминающем выставку церквей и дворцов, у подножия одного из этих дворцов, стоит маленький трехэтажный домик. Домик этот (вы не заметили бы его, если бы вам не показали) был раньше служебным помещением при дворце; в нем жил какой нибудь царский слуга. Поднимаемся по лестнице. На окнах – белые полотняные занавески. Это три окна квартиры Сталина. В крохотной передней бросается в глаза длинная солдатская шинель, над ней висит фуражка. Три комнаты и столовая обставлены просто, – как в приличной, но скромной гостинице. Столовая имеет овальную форму; сюда подается обед – из кремлевской кухни или домашний, приготовленный кухаркой. В капиталистической стране ни такой квартирой, ни таким меню не удовлетворился бы средний служащий. Тут же играет маленький мальчик. Старший сын Яша спит в столовой, – ему стелют на диване; младший – в крохотной комнатке, вроде ниши. Покончив с едой, человек курит трубку в кресле у окна. Одет он всегда одинаково. Военная форма? – это не совсем так. Скорее намек на форму – нечто такое, что еще проще, чем одежда рядового солдата: наглухо застегнутая куртка и шаровары защитного цвета, сапоги. Думаешь, припоминаешь … Нет, вы никогда не видели его одетым по другому – только летом он ходит в белом полотняном костюме. В месяц он зарабатывает несколько сот рублей – скромный максимум партийного работника (полторы две тысячи франков на французские деньги). У человека с трубкой немного суровое лицо рабочего. Не глаза ли – экзотические, чуть чуть азиатские – придают ему ироническое выражение? Есть у него что то такое во взгляде, в чертах лица, от чего он все время кажется улыбающимся. Или, точнее – постоянно кажется, будто он сейчас рассмеется. Таким же был когда то и тот, другой. Не то чтобы взгляд был немного насмешлив, но глаза постоянно прищурены. Не то чтобы нечто львиное в лице (хотя есть отчасти и это), но выражение тонкого крестьянского лукавства. Он очень часто улыбается и смеется от чистого сердца. Говорит он мало – он, умеющий три часа подряд беседовать с вами по случайно заданному вопросу; умеющий так осветить любую проблему, что в ней не останется ни одной неясной грани...

Барбюс Анри   
«Сталин»





Смотрите также:

В. А. Туниманов. А. И. Герцен

Герцен А.И.

Герцен, Александр Иванович биография

Исайя Берлин. Александр Герцен и его мемуары

А. И. Герцен и его «Былое и думы»


Все статьи



Роман Герцена «Кто виноват»

История создания, тема и идея «Былого и дум» А. И. Герцена


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Жоржи Амаду

Эмиль Ажар

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.gercen.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.